В грамотной речи нет места засоряющим ее штампам и канцеляризмам. Однако некоторые путают понятие «грамотно» и «официально»: выступая с трибуны, отвечая на интервью или составляя поздравление коллеге, допускают применение устоявшихся выражений, приемлемых только в рамках определенной сферы. Это вызывает сомнение в компетентности и может испортить репутацию автора.
Что такое канцеляризмы и как избежать нагромождения ненужных речевых оборотов, делающих выступление безликим? Для начала следует дать им определение.
Что говорят словари
Толковый словарь русского языка объясняет, что такое канцеляризмы: лексические формы, взятые из официально-делового стиля. Словарь Ефремовой добавляет: из документов и деловых бумаг. Более ранние словари не содержат этого слова – ни Ожегов, ни Ушаков, ни, тем более Даль, не сталкивались с этим явлением.
Первым стал бить в набат К. И. Чуковский. Он ввел термин «канцелярит» (по аналогии с артритом, бронхитом, колитом и другими болезнями). Так писатель обозначил бюрократическую речь, изобилующую канцеляризмами. В двадцатом веке канцелярский язык покинул стены учреждений и хлынул в массы, деформируя разговорный и литературный стили и коверкая русский язык.
Что хуже всего, канцелярит завладел средствами массовой информации, врываясь с экрана телевизора в дома людей. Люди стали считать эту мертвую речь грамотной и учили тому же своих детей. Отличается канцелярит излишней сложностью предложений, словосочетаний, заменой глаголов, расщеплением сказуемого и составлений цепочек существительных.
Признаки канцеляризмов
Узнать канцелярит можно по лексическим особенностям:
1. Он наполнен отглагольными существительными:
Взятие, соитие, раскрытие, угон, поступь, рывок, сговор.
Как следствие, появляется двусмысленность и разночтение.
2. Сказуемое расщепляется:
Принимать пищу, проявить желание, оказывать содействие.
3. Использование неоправданно большого количества падежей, по большей части родительного:
Выступление оратора в части освещения рацпредложений включает презентацию собственной концепции некоторых моментов построения рекламной кампании.
Такой прием утяжеляет слог и затрудняет понимание.
4. Пассивные обороты:
Было озвучено мнение, на основании которого принято решение.
Это приводит к неизбежному смешению делового и художественного стиля, канцеляриту.
Книжная лексика и канцеляризмы: сравнение
Книжный стиль подразделяется на литературно-публицистический, научный и официально-деловой. Когда слова из одного слоя попадают с другой, это считается стилистический ошибкой, несоответствием подобранного автором слова или выражения общему стилю произведения.
Для наглядности в таблице приведены примеры, показывающие уместность одних и тех же форм в деловой сфере и недопустимость их же в разговорной речи
Специальные термины
Некоторые слова особенно ярко показывают, что такое канцеляризмы. Поскольку часто наименования организаций состоят из нескольких слов (Московский государственный университет экономики, статистики и информатики), то принято их сокращать. То же самое относится и к часто употребляемым в какой-то области словам. Аббревиатуры порой вызывают недоумение у человека непосвященного:
- КУМ, КФКСТиМП, ГАОПОТО, ГАОУ ДОД ОЦДЮТЭ, ГОИ, ЗРАК, ЧАО.
- Неликвид, федерал, конфискат, новодел, научпоп.
В разговорной речи такие слова звучат неестественно, а в публицистической статье их приходится расшифровывать. Печально, что некоторые все же используют официальные сокращения вместо нескольких слов, сказанных по сути.
Ограниченность употребления некоторых слов и словосочетаний
Любой договор аренды, продажи недвижимости или автотранспортного средства может служить объяснением, что такое канцеляризмы. В тексте встретятся слова и выражения, характерные только для делового стиля.
- Вышеуказанный, нижеследующий, повлечет за собой, получить подтверждение, в случае форс-мажора, после этого факта, ввиду вышеизложенного, в судебном порядке, в соответствии с действующим законодательством.
Особенно много таких слов в текстах деловых бумаг. Они переносятся с когда-то составленного образца на новые документы, к ним добавляются приходящие из иноязычных юридических текстов термины. Выступая публично, специалисту легче выражать мысли с помощью привычной лексики и принятых в его профессии речевых оборотов.
Это выступление тут же передается по телевидению и комментируется аналитиками, не затрудняющими себя подыскиванием синонимов для деловых терминов. Круг замыкается: обыватель начинает употреблять канцеляризмы в разговорной речи.
Канцеляризмы и речевые штампы. Отличие клише от штампа
Перенос в публицистику специальных терминов происходит не только в законодательной сфере. Административная деятельность, финансовые операции, управление производством – все области, где принят официальный стиль, являются источником расхожих клише – языковых стандартов, принятых в деловом мире:
- Информированные источники, работники бюджетной сферы, ветви российской власти, коммерческие структуры.
В газетной статье эти слова становятся канцеляризмами. К ним добавляются стереотипные словосочетания, использующиеся повсеместно:
- На данном отрезке времени, на текущий период, в ближайшем будущем, не представляется возможным.
Такие слова легко можно заменить синонимами «сейчас», «скоро», «невозможно». Их используют для связки с канцеляризмами, так как они создают видимость делового стиля. Таких выражений немало, но ответственно относящийся к языку литератор не станет ими пользоваться. Равно как и речевыми штампами – избитыми выражениями, набившими оскомину:
- Винтокрылая машина, черное золото, большой брат, люди в белых халатах, бурные аплодисменты, скупые мужские слезы, горящий взор, железный характер, счастливое детство.
Когда-то это было ново, но со временем потеряло выразительность. Такие сочетания давно превратились в шаблоны, в них нет и следа от былой экспрессивности.
Недопустимость канцелярита в литературе
Когда писатель вкладывает в уста своих героев просторечия и канцеляризмы, он дает им речевую характеристику. Этот прием использовал М. Зощенко, перенося язык улиц на страницы книг. Но когда официально-деловой стиль проникает в слова автора, причем на полном серьезе, происходит катастрофа. Русский язык умирает.
Когда сотруднику поручают составить текст для поздравительного адреса, он может мучиться с ним, как чеховский бухгалтер с докладом на юбилей банка, не зная, как подобрать слова. Примеры канцеляризмов в таком поздравлении:
- В настоящее время немаловажным является богатый опыт сотрудников, перешагнувших пятидесятилетний рубеж.
- Бессменно занимая этот пост, он нес вахту, несмотря на пошатнувшееся здоровье.
- Желаем вам позитивных перемен при выходе на заслуженный отдых.
Все можно было сказать проще и теплее:
- Накопленный опыт сотрудников вашего возраста очень ценен для организации.
- Он не оставил работу, даже когда заболел.
- Всего вам доброго и новых открытий на пенсии.
Заключение
Может показаться странным, но изучение разновидностей канцеляризмов не исключает их применение автором в своих статьях. Принцип здесь простой: не имея правильного образца, не научиться правильно поступать. Читая художественную литературу, литератор обогащает свой словарный запас и начинает понимать, что такое канцеляризмы в русском языке. Примеры построения фраз классиками – это образец, заслуживающий подражания.
Чем больше внимания уделять такому чтению, тем лучше и качественнее будут получаться статьи, выходящие из-под пера новичка. А засорители стиля даже не придут на ум.
А ЧТО ВЫ ДУМАЕТЕ ОБ ЭТОМ?